Académie des Langues Dialectales (Monaco)
Aire linguistique latine
Statuts approuvés par Arrêté Ministériel n° 81/1 du 7 janvier 1981 et Ordonnance Souveraine n° 7001 du 7 janvier 1981
Statuts modifiés selon la loi n° 1355 du 23 décembre 2008
Agrée par le Gouvernement Princier par Arrêté Ministériel n° 2010/128 du 10 mars 2010

Petit glossaire en monégasque

Eliane Mollo & Dominique Salvo

A

açidente (n’) ! 
açipà    
agiütà 
ahì
àmbiti     
amurrà (s’)
ancœi     
antebrûn
apieje
arnëse
arrambà (s’)
arrente (d’) 
asbrivun (d’)
aspetà, asperà 
astrusu
aujelu
aura
ause bon

B

bacalà 
bacücu     
badalücu, bardalücu
badola       
baijìn   
baragnassu 
barche ! 
basciüra  
batibœyu       
baveca  
birbante       
bisbiyu  
brècia 
brunziyà
brütu
bugiarelu
bulegà (se)        
busticà       
buzìn 
bügatìn
bürlà (se) 
büsœgnu

C

cagada     
carignaire       
càmbera
can, cai   
capì, capiu
capità
carà
carìn    
carrogna
cascà
casu (per)
càudu             
caviyi   
cavu
çerne, çernüu
cià...cià...cià
ciaciarrà      
ciàiru
ciàn
ciancianìn  
ciantà         
ciapà          
ciau 
ciave
cichëtu  
cìciu
cin
ciû
ciüma  
ciungi 
ciurà
ciurciurùn (fà)
ciütu
civëta

cœntà, cüntà
cœtu
crepà
crota
crüverta
cucurrita
cufanëtu
cumbrìcula  
cumpà  
cunsà   
curcà
curmu
curpa
curpèvule
curù
cuscì 
cügnà
cüje  
cüyarëtu

D

dabassu       
daghe
deà
dèbule 
dernà
desbutunà
descampà
desmorçe
despieje (me)
despœi
desprèije 
deventà   
Devota 
di
diau
dopu
drœve, drüvertu    
drüntu
dunde
durù
dünturni     
düsciûn

E

ecu
èsitu  

F

fà büs
farlüchëtu   
fastidi  
fermu
fiatu
ficà   
ficanasu
fidu 
fidùcia     
finta 
fiyô
fiyu
fiyurame
fœra
forsci   
frëscu, fresculìn  
funde, fundüu     
furè, fusciüu    
furra (avè ‘na)
furtüna  
füyame     

G

gà 
gàgia   
gàisa
galu
garibau
gàribu    
genòria
gh’è, gh‘era  
ghe
giancu
giœgu
gipu
girà   
girundurà
giücu
giügàire
gotu
gramigna
grussulàn 
guai
gurghegià   

I

ience     
inzegni
ìzure

L

ladru, ladrùn
lagiû
lampu
landa  
làpida  
lascià 
lasciû 
laussegià 
leamà      
lèlura
lese       
lingè, lingera
lonzi
lüje
lüjernëta (fà)
lüme     
lürgnà (se)    

M

ma
mà   
magarra
màgiu
malanu
mancu   
mantegne
marfau    
marinà   
marincunia     
màrmaru
marotu
marriu
marüntesu
marutie
massacàn     
matu
mente
menu  
merlüssa    
mesccià         
meschìn, meschinëtu   
mese  
meyu
mezu 
minciunà
mitàn
mulà / mola
munina 
murìn, mulìn   
murzüu
mùtria
mûgiu

N

narvelusu 
nastüzà
n’è !
negà     
nèsciu    
ninìn  
nôciura   
nujëta
nüsciûn

O

òpera
ori, oru      
òrrida
oste 

P

paciügùn
pàiju     
pairà
paisanassi 
papagalu 
paràiga
parença
parësce  
parola, parulassa
pastissi  
pastruyùn
pàuta     
pecau!    
pelandrùn     
pen
penücà  
petu
pëti   
pìbura          
pica-resta 
picìn, piciùn
piejè
pista borgna  
pistà
piyà
plagne 
pœi
porca-misèria!
porcu-can! 
porze      
prau  
prelibau 
primairencu  
primavera
principi
propi      
prun 
pruntà  
prurugau 
punze, punzüu
punziyùn  
purcaria  
purè, pusciüu      
purtentusu    
püà  
püra
püverùn

Q

qiete

R

rabatà  
rabata-bastiùn 
rafegà         
raije
rampinà   
rancà 
rastelu     
ratëta   
rayana
recampà
rècita   
redrissà    
regalu
rempruverà
rencrësce 
rende, resu  
rescciairì, scciairì
resciurì
ressanà    
retrunà      
riesce, riesciüu
rœsëtu      
rubà      
rudà
rumpe, rutu       
rusiyà
ruyu     
rügi         
rümenta        
rûstegu

S

sale ünglese  
sargu
sarvagina  
sarvàiga
sarvu
sbatu         
sbayà (se)        
sbreghi
sbursu 
scagassà 
scàiji         
scampà      
scangià
scara   
scarà     
scare  
scarìn
scarrassùn       
scarugna  
scavalcà
scciape d’u cü
scciapinà
scciarafu  
scemaria  
scherçà 
schifu
sci 
scirocu        
sciura        
scrignu 
scumëte   
scunde, scusu 
scuntrà     
scunusciüu       
scüranciùn
se   
seca-merlüsse
seghe
segundu
semiyà
sen
sença
sente
serrà     
setà
sfragelu
sghigi  
sgunfiùn    
sìnciu    
spalancà
sparàire 
spariu
spaventà
spècie
speyu
spiegà  
sprescià      
spùngia
spüssa   
stà
stassi   
steca
stëssu
stesùire
stissa       
storta 
stortu   
straçau
stradumà
strafùrciu (de)
stramacu   
stramurtì     
stranu
strassà  
stravëde  
stremà  
strenassà 
strentu
strepu
stufa (avè ‘na)     
sulu
sunà
sùngia
surà-mortu
suriyu 
susta
suta 
suvra
süca
sücede 
sügüru
süperà 
svanì 

T

tacùn
tacunà      
tàije (se)
tambèn
tè!         
tegne  
tempurale
tiraù  
toca a tû         
tocu        
tostu            
tralascià 
tramuntu   
trata (se)  
tremurà   
turna

U

unde 
usseqi
ümparà    
üncantèvule
üncantu (d')     
üncarà, üncalà (s’) 
ündevinà     
ündurae
ünfastidì  
ünganu
ünsciû 
ünseme   
üntantu (d’)    
ünte
üntende, üntesu
üntregu 
üntupà (s’)  
ünvece
ünvœya 
ünvurà
ûrtimu     

V

vergœgna  
veru 
vespa
veyu        
via dicendu
vijìn      
vìjita
viru (a u) 
vœu
vota 
vuje    
vurè, vusciüu   

Z

zìngaru
ziu
zunze, zuntu  
zunzunà
zùvenu, zuvenotu

A

accident, malheur fichtre !
heurter

aider
hélas
milieux
abreuver (s’)
aujourd’hui
crépuscule
plaire
individu suspect
(s') appuyer contre
près de
précipitamment
attendre, espérer
abstrus, secret
oiseau
maintenant
heureusement

B

morue
homme bizarre
idem
bosse
petit baiser
buisson de ronces
fichtre !
plaine en contrebas
désordre, fouillis
commère
canaille, fripon
gazouillis
brèche
bruisser
mauvais, sale
remuant
dépêcher (se)
bouger, remuer
bruit
petite poupée
moquer (se)
besoin

C

bêtise
fiancé
chambre
chien(s)
comprendre, compris
arriver, survenir
descendre
charmant
bon à rien, incapable
tomber
par hasard
chaud
cheveux
câble
choisir, choisi
bla...bla...bla (onom.)
bavarder
clair
étage
doucement
planter
attraper
salut
clé
petit verre de liqueur
petit chou, mon petit
plein
plus
plume
plombs
pleurer
clignoter
silence, silencieux
chouette
cœur
compter, raconter
cuit
crever, éclater
cave
couverture
perruche
coffret
clique, bande
compère
coiffer
coucher
comble
faute
coupable
couleur
comme ça, aussi, ainsi
belle-sœur
coudre
petite cuillère

D

en bas
va ! allez !
dé à coudre
faible
déjeuner
déboutonner, se raconter
fuir
éteindre
déplaire, (pron. Regrette)
depuis
déprécier
devenir
Dévote (Ste Patr. de Monaco)
doigt
diable
après
ouvrir, ouvert
dans

douleur
alentours
personne, aucun

E

voici, voilà
résultat

F

passer sous silence
freluquet
soucis, ennuis
immobile   
souffle  
mettre, cacher 
curieux       
fidèle 
confiance    
jusque    
enfant      
fils     
jeune écervelé  
dehors
peut-être
frais, frisquet
fondre, fondu
falloir, fallu
assez (en avoir)
hasard
feuillage

G

regarde
cage
pie
coq
attentionné, bien élevé
élégance, grâce
engeance
il y a, il y avait
lui, en, y
blanc
jeu
plâtre
tourner
tourner autour de
perchoir
joueur
verre
chiendent
grossier
ennuis
vocaliser
gueux, va-nu-pieds

I

emplir
engin
îles

L

voleur
là-bas
éclair
caresse, mamours
pierre tombale
laisser
là-haut
faire des éclairs
épandre l’engrais
lierre
lire
léger, légère
loin
luire, lumière
clignoter
lumière
se plaindre

M

mais
mal
peut-être
mai
malheur, désastre
même pas
maintenir
mal fait
marin
mélancolie
marbre
malade
mauvais
malentendu
maladies
pavé, pierre
fou
esprit, mémoire
moins
morue
mélanger, mêler
malheureux
mois
mieux
moyen
tromper
milieu, moitié
lâcher, lâche (v.)
singe
moulin
mordu
audace, toupet
tas

N

morveux
flairer
n’est-ce pas !
noyer, nier
nigaud
mon petit
oiseau de nuit
rotule
personne, aucun

O

œuvre
bijoux, or
horrible
hôte

P

pêcheur en eau trouble
tranquille
redire
bouseux
perroquet
parapluie
il paraît, il semble
paraître, sembler
mot, gros mot
ennuis
faiseur d’embarras
boue
dommage !
vaurien
pied
sommeiller
poitrine
rumeurs, indiscrétions
peuplier
sieste prolongée
petit
plaisir
impasse
écraser
prendre
plaindre
puis
misère!
mince alors!
présenter, offrir
pré
exquis, délicieux
précoce, primeur
printemps
début
vraiment
beaucoup, très
préparer
en différé
piquer, piqué
dard
saleté, ordure
pouvoir, pu
prodigieux
tailler, élaguer
pourtant
poivron

Q

tranquille

R

tomber, dégringoler
aventurier, vadrouilleur
farfouiller
racine(s)
grimper
arracher
râteau
souris
rivière, torrent
ramener, rassembler
récital
mettre de l’ordre
cadeau
reprocher, gronder
regretter, déplaire
rendre, rendu
éclairer
reprendre vigueur
guérir
retentir
réussir, réussi
roseraie
dérober
rouler
casser, cassé
ronger
jet d’eau
ordures
poubelle, ordures
rustre

S

sels
sargue, loup de mer
gibier
sauvage
sauf, sauvé
chute
tromper (se)
empreintes, traces
bosselé, mal fait
épuiser, fatiguer
presque
sauver, escamper
changer
échelle
escalader
escalier, volée de marches
marche d’escalier
piquet, échalas
poisse, malchance
enjamber
fesses
faire du mauvais travail
affaires, vieilleries
bêtise, idiotie, folie
blaguer
dégoût
oui
sirocco (direction Sud-est)
fleur
écrin
parier
cacher, caché
rencontrer
inconnu
fond de tonneau, résidu
se, si
casse-pieds, importun
suivre
selon
sembler, ressembler
soif
sans
entendre
fermer
asseoir
malheur
cris stridents
importun
simple
ouvrir grand
élagueur
disparu
épouvanter
espèce
miroir
expliquer
presser, urger
éponge
puanteur
être, rester
idiot, sot
faute
même
ciseaux
goutte
entorse
tordu
déchiré
bien domestiquée
d’une manière déloyale
chute
affaiblir
étrange
déchirer
se tromper
cacher
trainer
étroit, serré
déchirure
en avoir assez
seul, ne… que
jouer d’un instrument
saindoux
grenier
soleil
abri
sous
au-dessus
courge, tête (pop.)
survenir
sûr
survoler, franchir
évanouir (s’)

T

raccord, reprise
rapiécer, réparer
taire (se)
aussi
tiens!
tenir
orage
tiroir
c’est à toi de...
morceau, espèce de…
tôt
omettre, négliger
coucher de soleil
il s’agit
trembler
encore

U


hommage(s)
apprendre
ravissant
enchanteur
oser
deviner
dorées
donner des soucis
tromperie
là-haut
ensemble
pendant ce temps
dans
entendre, entendu
entier
heurter
en revanche
envie
envoler
dernier, ultime

V

honte
vrai
guêpe
vieux
etc…
voisin
visite
autour
vide
fois
voix
vouloir, voulu

Z

tsigane, gitan
revers (pièce ou médaille)
joindre, joint
harceler, bourdonner
jeune, jeune homme